Kapardeli Eftichia
In The Shadow Of The Night
The day is gone
on every night of sky and earth
are lost colors and the sounds
Only the murmur of water
from the Eternal Source
mourns the darkness
People become one with darkness
The fatigue of a long day
eyelids weigh
at Morpheus' call
Stars forms bathing
over the trees
Loaded sea scents
from the sea of
carefree
of The Silver Moon and Heart
But in the
the soul trembles in the dark, mystify
waits for dawn with light,
Expensive ornament of the sun
Dressed
ΣΤΗΝ ΣΚΙΑ ΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ
Φεύγει η μέρα
σε κάθε νύχτα του ουρανού και της γης
χάνονται τα χρώματα και οι Ήχοι
Μόνο το μουρμούρισμα του νερού από
Αιώνια πηγή
Το σκοτάδι θρηνεί
Άνθρωποι γίνονται ένα με το
σκοτάδι
Ο κάματος μιας κουραστικής μέρας
στο κάλεσμα του Μορφέα
τα βλέφαρα βαραίνει
Άστρων μορφές λούζονται
πάνω στα δένδρα
Φορτωμένες θαλασσινές μυρωδιές
από το πέλαγος της ανεμελιάς της
καρδιάς και το ασημένιο φεγγάρι
Μα στο σκοτάδι τρέμει η ψυχή
,σαστίζει
την αυγή περιμένει
με φως, Ακριβό στολίδι του
Ήλιου ντυμένη
I Dream
Rain and mud in earth
and the clouds were lying down
at the top of the mountain
The eyelids close at night
***
New Stars light pieces
pierced her dress
night, dreams look like
of mortals
who were born there alone
Oνειρεύομαι
Βροχή και λάσπη στην γη
και τα σύννεφα ξάπλωσαν
στην κορυφή του βουνού
Τα βλέφαρα κλείνουν νυχτώνει
***
Νέα Αστέρια κομμάτια φως
τρύπησαν το φόρεμα της
νύχτας , όνειρα μοιάζουν
των θνητών
που γεννηθήκαν εκεί ψηλά μόνα
Dry Earth
The moon illuminates your simple
hair
Art form with a magic
Touching the chisel makes
forever the dream of your heart
Dry earth, cracked
From the high winds
At the border of a world that is
constantly bleeding
You dressed in pieces of the moon
and in hot bodies
in people's veins
That they loved you, You hid
Swans in the lake of your dreams
The beauty of white is cool in
beauty
Feathers in music too
The waters are slipping quietly
Dry earth, cracked
is waiting for Spring
Like the cool first hope
To fill fruits and perfumes
Flood open skies and thousands of
colors
ΞΕΡΗ ΓΗ
Το φεγγάρι φωτίζει τα λιτά μαλλιά
σου
Τέχνη, μορφή με ένα μαγικό
Άγγιγμα η σμίλη φτιάχνει
για πάντα το όνειρο της καρδιάς
σου
Ξερή γη ,ραγισμένη
Από τους μεγάλους ανέμους
Στα σύνορα του κόσμου που συνεχώς
αιμορραγεί
Ντύθηκες με κομμάτια φεγγαριού
και σε ζεστά σώματα
στις φλέβες των ανθρώπων
Που σε αγάπησαν, Κρύφτηκες
Οι κύκνοι στην λίμνη των ονείρων
σου
Δροσίζουν στην ομορφιά τα κάτασπρα
Φτερά και στην μουσική
Των νερών γλιστρούν αθόρυβα
Ξερή γη, ραγισμένη
την Άνοιξη περιμένει
Σαν την δροσερή πρώτη ελπίδα
Να γεμίσει καρπούς και αρώματα
Να πλημμυρίσει ανοιχτούς ουρανούς
και χιλιάδες χρώματα
KAPARDELI
EFTICHIA
KAPARDELI EFTICHIA has a Doctorate from ARTS AND
CULTURE WORLD ACADEMY. She lives in Greece and city Patras. She writes poetry,
stories, short stories, hai-ku, essays. She has studied journalism from
A.K.E.M. she has many awards in national competitions. She has many national
and international anthologies to her credit. She is a member of the World
Poets’ society. She has PhD in literature. She is a member of the IWA
(international writers and artists Association) chaired by Teresinka Pereira,
had from IWA Certify 2017 as the best translation and member of the POETAS DEL
MUNDO
No comments:
Post a Comment