Joanna Svensson
When Night-shape Slowly
Falls
When twilight
slowly comes
And doors of
magic opens up
My heart gets
filled with
Enchanting
comfort
That tonight
Something special
Is about
To happen
The garden
already whispers
Rumours of what’s
going to be
The full moon
enlightens my thoughts
With its golden
Magic force
Then suddenly
I feel the
instant presence
Of a parallel
world of the past
I feel strongly
The nearness of
the master
He who so
skillfully painted
The puppy field
behind our house
The master who I
met
In our garden –
on our meadow
So many times –
so many times
And he knows my
admiration
For his great
work of art
He knows I adore
his magic
That’s why he
comes
When summers moon
is full
And its light
flows golden yellow
With all its
might
With all its
might
That’s why he
visits me
And together
We share a glass
of wine
The door of magic
Is always open
When the full
moon shines in
When the
nightshape’s slowly falling
And doors of
magic opens up
that’s when
everything
Once more can
happen
Over and over
Again and again!
NÄR SKYMNNGEN
LÅNGSAMT FALLER
När skymningen
långsamt faller
Och fantasins
portar öppnar sig
Då fylls jag av
en behaglig känsla
Att ikväll kommer
något
Speciellt att
hända
Trädgården viskar
redan
Om vad som kommer
att ske
Fullmånen lyser
upp mina tankar
Med sin
gyllengula
Magiska kraft
Då känner jag den
sällsamma närvaron
Av en
parallellvärld
Från förgången
tid
Jag känner starkt
Mästarens närvaro
Han som skickligt
målat
vallmofältet
bakom vårt hus
Mästaren som jag
träffat
Många gånger i
vår trädgård
Många gånger på
vår äng
Han vet
att jag
älskar/beundrar hans konstverk
Han vet
att jag älskar
hans personlighet
Därför kommer han
När fullmånen
lyser
Lyser med sin
magiska kraft
Han kommer för
upp
Igen och igen och
igen
Sin vänskap med
mig
Vänskapen från
mitt förra liv
Det förra livet
Som var som
levande tavlor
Målade av
mästarens hand
Dreams Undreamed
Last night I
dreamed
Dreams undreamed
And lately
It has happened
very often
As long as you
dream
Undreamed dreams
As long as it is
so
Life is worth
living
As long as you
dream
Undreamed dreams
As long as it is
so
You keep your
love alive
For love is the
secret
Poetry of life
That unseen
penetrates
The dreariness of
the day
So you can clearly
see
All the known and
unknown colors
That sweeps the
words in colors
Of substance and
reason
And just because
of this
That is why you
dream
The undreamed
dreams
To be able to
write down
All the things
you’ve dreamed of
The unknown
colors
That willingly
give birth
To the unknown
words
That has not yet
been spoken
To words that
will convey
That there is
something different
That there is
something else
Beyond the
borders of reality
Because in
undreamed dreams
Dreams I dream
every night
In them I gaze
beyond
The narrow
borders of reality
Beyond the
settled borders
Settled – fixed –
by someone
Who’s never even
dreamed
Any dreams
undreamed before
Settled – fixed –
by someone
That just and
only lives
Clearly quite in
comfort
In a perfected
square shaped world!
DE ODRÖMDA
DRÖMMARNA
I natt jag drömde
Odrömda drömmar
Det har hänt på
sistone
Faktiskt ganska
ofta
Så länge du drömmer
Odrömda drömmar
Så länge är livet
Värt att leva
Så länge du drömmer
Odrömda drömmar
Så länge håller
du
Kärleken levande
För kärleken är
livets
Hemliga poesi
Som osynligt
genomsyrar
Verklighets- och
vardagens tristess
Så att man kan se
Alla kända och
okända färger
Som sveper orden
Med innehåll och
mening
Och därför
Just därför
drömmer man
De odrömda
drömmarna
För att kunna
skriva ner
Allt det man har
drömt om
De okända färger
Som kommer att föda
De okända orden
För att kunna skriva ner dem
För att kunna klart förmedla
Att det finns
något annat
Att det finns ett
annat något
Bortom
verklighetens gränser
För att i de drömmar odrömda
de drömmar som jag drömmer varje natt
Ser jag bortom
Den fastställda
verklighetens gränser
Bortom
fastställda gränser
Fastställda av
någon
Som aldrig har
drömt
Några odrömda
drömmar
Som blott lever
I en perfekterad,
fyrkantig värld!
At Peace
The silent vessel
of midnight
Once again it
took me
Through the
darkness of the night
Towards the dawn
Towards the land
of light
Once again I
tripped
Through the
mirror of the universe
As so many times
before
But tonight I
knew that this
Would be a new
adventure!
For this time I
knew
What I didn’t
know before
Last time I came
to visit
I saw the
brightest rocks
Of emeralds and
rubins
Stuck in diamond
gravel
Stuck in golden
sand
The sand was all
shimmering
Like made of
purest gold
At closer look I
saw
It was of purest
gold
It came before me
then
In my thoughts a
single word
No greed and no
desire
No urge to trade
or deal
Pure luck
upfilled my heart
Pure happiness
filled my mind
To just see it
but not own it
To let your heart
be clean
So now I
understand
When I’m about to
return
To the life I
live on earth
Many times you
may see things
Just to see but
not to own
Yes, I feel
Just like a
millionair
When I get this
certain feeling
Yes, Oh yes, I
feel
So totally at
peace
Just to reach the
light
Of the Creator!
TILL FREDS
Nattens skepp
Färdade mig åter
Till ljusets land
Jag klev igen
Genom spegeln
Till nattens
skepp
Som förde mig
Till ljusets land
Som många nätter
innan
Men jag kände att
det blev
En ny upptäcktsresa igen!
För nu visste jag
Det jag inte visste innan
När jag var där senast
Och såg klipporna
av
Smaragder och
rubin
Sand som skimrade
Av äkta guld
Och det var guld
det var verkligen
guld
Det enda ord
Som dök i mina
tankar
Det var: Inget
begär
Ingen girighet
Ingen lust
Att omsätta det i
pengar
Min starka känsla
var
Att det gladde
mitt hjärta
att se det
Att se det – men inte ha det
Så nu förstår jag
När jag skall återvända
Till det liv –
jag lever nu
Att många gånger
Att kunna få se
saker
Utan att äga dem
Jag känner mig
Som en miljonär
Ja, jag känner mig
Till freds!
JOANNA SVENSSON
JOANNA SVENSSON –
Swedish writer, poet and novelist since early teens. 8 books of poetry,
published in English, Swedish, Polish and German. Translated into twenty
different languages. 3 large fiction novels. A collection of short stories and
an illustrated book for children coming up shortly. Participates in several
international anthologies. Member of the
Swedish Author Association. Awarded 1:st
prize in prose in Bucharest 2019.
Participates in many literature festivals around the world. The Corona
hasn’t slowed her down. It has, in fact, just made her even more creative!
No comments:
Post a Comment